‘I’m So Grateful…’ ‘We’re So Grateful…’
Those words are ringing in my ears as I walk back to my tiny apartment in the balmy Tokyo evening, after our first ever bilingual performance of The Mistake – indeed, our first ever performance of the play in Japan. ‘This play – so important.’ ‘Very important, this play you have written.’
‘In Japan we feel that only Japanese can understand all the feelings around the atomic bomb. But your play shows that a western person has understood those feelings and understands what the people in Hiroshima suffered.’
This is all incredibly humbling, as you can imagine, but also a real affirmation of what I hoped for in bringing this play to Japan.
Hang on, I’ve skipped a few days.
Continue reading